辛奇(定了!韓媒:韓國泡菜中文譯名正式定為“辛奇”)
2025-07-05 08:28:03栏目:评测
【定了!韓媒:韓國泡菜中文譯名正式定為“辛奇”】韓國泡菜中文譯名定為辛奇 韓國泡菜中文譯名變更為辛奇 據韓聯社首爾消息,近來韓國泡菜(Kimchi)中文被譯為“泡菜”,引發與四川泡菜(PAOCAI)的混淆和爭議,當地時間22日,韓國文化體育觀光部正式提出統一的譯名——“辛奇”。 報道稱,韓國文體部表示,包含上述內容的訓令“公共術語的外語譯名規範”修正案當天起施行。韓國“Kimchi”的標準中文譯名由此前的“泡菜”變更為“辛奇”。 報道還表示,韓國農林畜產食品部於2013年對4000多個漢語詞匯的發音進行分析,比對中國8種方言的讀法,並征求韓國駐華使館和專家的意見,提議將Kimchi翻譯成“辛奇”。在年初對16個候選譯名進行的研討中,考慮到“辛奇”與韓語原文發音相似,且讓人聯想起“辛辣”、“新奇”的意涵,被選定為合適的譯名。(薛帆)(圖片來源:韓聯社)
來源: 參考消息
本文到此結束,希望對大家有所幫助呢。